Saye

ile Japon Gülü
Saye | Gölge

Bu kelimeyi ömrümüz boyunca çok duymuşuzdur aslında, “sayesinde, sayende, sayemde, sayelerinde” şeklinde. Sayeyi hep birisinin ya da bir şeyin yardımıyla, aracılığıyla; oldurmak, başarmak anlamında kullanırız. Ve kullandığımız kişi ya da duruma karşı hep bir minnet hissederiz içten içe.

Bu kelimeyi ömrümüz boyunca çok duymuşuzdur aslında, “sayesinde, sayende, sayemde, sayelerinde” şeklinde. Sayeyi hep birisinin ya da bir şeyin yardımıyla, aracılığıyla; oldurmak, başarmak anlamında kullanırız. Ve kullandığımız kişi ya da duruma karşı hep bir minnet hissederiz içten içe.

Saye “gölge” demektir kökeninde, dolayısıyla da onun sayesinde derken de onun gölgesinde demiş oluruz fark etmeden. Bazen “o’nun” gölgesinde dinlenerek bulduğumuz güçle, onu üzerimizdeki gölgesinin verdiği özgüvenle başarırız bir şeyleri. Kimi zaman gölgesinde dinlendiğimiz kişinin hiçbir şeye aracılık yapmasına, vasıta olmasına gerek kalmaz. Onun varlığıyla kimi zaman isteyerek sığındığımız, kimi zaman biz fark etmeden bizim güvende olmamız için yaratılmış olan o gölgeyle silkelenip kendimize geliriz. O gölgenin sahibi bize dokunmuştur. Düşüncelerimize, inançlarımıza, doğrularımıza, amaçlarımıza… Doğrudan aracılık etmese bile bizi değiştirerek, hedeflerimizin olduğu yolda başarımız için vasıta olmuştur bize. Bazen bir şeylerin “sayesinde” bazen de birisinin “gölgesiyle” ulaşırız amacımıza.

Sayesinde bir şeyleri başarırken gölgesinin sizin ışığınızı kapattığı insanlar yerine, gözünüzün önünü bulandıran ışıklardan kaçıp gölgesinde dinlenebileceğiniz insanlarla karşılaşmanız umuduyla…

 

Şunlar da hoşunuza gidebilir